<Header>
<Author: 李賀>
<Title: 南園十三首 五>
<Format: 格式不明>
<Year: 1970>
<BookName: The Poems of Li Ho>
<Translator: J. D. Frodsham>
<TranslatedTitle: Thirteen Poems from My Southern Garden No.5>
<BookPage: 61>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
男兒何不帶吳鉤，
收取關山五十州。
請君暫上凌煙閣，
若箇書生萬戶侯。
<End Poem>
<Translation>
WHY shouldn't a young man wear a Wu sword?
He could win back fifty provinces in pass and mountain.
I wish you would visit the Ling-yen pavilion,
How can a student ever become a rich marquis? 
<End Translation>